咸丰十年闰三月二十九日 致四弟·治家有八字诀

【原文】
 
澄侯四弟左右:
 
二十七日接弟信,欣悉合宅平安。沅弟是日申刻到,又得详问一切,敬知叔父临终毫无抑郁之情,至为慰念。
 
予与沅弟论治家之道,一切以星冈公为法,大约有八字诀。其四字即上年所称“书、蔬、鱼、猪”也;又四字则曰“早、扫、考、宝”。早者,起早也;扫者,扫屋也;考者,祖先祭祀,敬奉显考、王考、曾祖考,言考而妣可该也;宝者,亲族邻里,时时周旋,贺喜吊丧,问疾济急,星冈公常曰:“人待人,无价之宝也。”星冈公生平于此数端最为认真,故余戏述为八字诀曰“书、蔬、鱼、猪,早、扫、考、宝”也。此言虽涉谐谑,而疑 【疑:通“拟”。】 即写屏上,以祝贤弟夫妇寿辰,使后世子孙知吾兄弟家教,亦知吾兄弟风趣也。弟以为然否?
 
【翻译】
 
澄侯四弟左右:
 
二十七日接到你的信,高兴地知道全家平安。沅弟当天申刻到了,详细询问了一切,得知叔父临死,丝毫没有一点压抑忧郁的情绪,很感安慰。
 
我和沅弟讨论治家的方略,一切以星冈公为准绳,大约有八字诀。其中四个字就去年说的“书、蔬、鱼、猪”;还有四个字就是“早、扫、考、宝”。早字,是黎明即起的意思;扫字,是洒扫房屋庭院;考字,是祭祀祖先,奉祭显考王曾祖考,当然妣也一样;宝,指与亲戚邻居,时刻往来,贺喜吊丧,问疾济急,星冈公经常说:“人与人相处,那是无价之宝。”星冈公生平对这些治家方略,执行得最为认真,所以我开玩笑编为八字决“书、蔬、鱼、猪,早、扫、考、宝”。这句话虽然有些戏谑,但我准备写在屏上,用来祝贺贤弟夫妇的寿辰,使后世子孙懂得我们兄弟的家教,也知道我们兄弟的风趣。不知老弟以为如何? 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!