咸丰元年三月十二日 致诸弟·具奏言兵饷事

【原文】
 
澄侯、温甫、子植、季洪四弟左右:
 
三月初四发一家信,其后初九日予上一折言兵饷事,适于是日皇上以粤西事棘,恐现在彼中者不堪寄此重托,特放赛中堂前往。以予折所言甚是,但目前难以遽行,命将折封存军机处,待粤西事定后再行办理。赛中堂清廉公正,名望素著,此行应可迅奏肤功 【迅奏肤功:意思指可迅速取得成功。】 。但湖南逼近粤西,兵差过境,恐州县不免藉此生端,不无一番蹂躏耳。
 
魏亚农以三月十三日出都,向予借银二十两。既系姻亲,又系黄生之侄,不能不借与渠。渠言到家后即行送交予家,未知果然否也?叔父前信要鹅毛管眼药并硇砂膏药,兹付回眼药百简,膏药千张,交魏亚农带回,呈叔父收存,为时行方便之用。其折底付回查收。
 
澄弟在保定想有信交刘午峰处,昨刘有信寄子彦,而澄弟书未到,不解何故。已有信往保定去查矣。澄弟去后,吾极思念,偶自外归,辄至其房,早起辄寻其室,夜或遣人往呼,想弟在途路弥思我也。书不一一,余俟续具。兄国藩手草。
 
【翻译】
 
澄侯、温甫、子植、季洪四弟左右:
 
三月初四发一封家信,其后初九日,我上了一个奏折,讲军饷的事,恰巧皇上因为广东西部的事情棘手,恐怕现在在那里主事的官员难以担当这个重任,特派赛中堂到那里去。皇上认为我的奏折所讲的很对,但是目前难以实行,命令把奏折封存在军机处,等粤西的事情平定后,再来办理。赛中堂清廉公正,名声威望素来有名,他这次去一定可迅速取得成功。但是湖南与粤西很相邻近,兵差过境,恐怕州官、县官以此为借口生出事端,不免有一番蹂躏。
 
魏亚农三月十三日离京城,向我借了二十两银子。既是姻亲,又是黄生的侄儿,不得不借给他。他说到家以后,便把银子还到家里,不知道还了没有?叔父前次信中要鹅毛管眼药、硇砂膏药,现寄回此药一百简,膏药一千张,交魏亚农带回,呈叔父收存,可以在平时行方便。折底寄回查收。
 
澄弟在保定,想必有信交刘午峰处,昨天刘有信寄子彦,而澄弟的信没有到,不知什么缘故?已写了信到保定查去了。澄弟去后,我很想念,偶尔从外回来,便到他住房里,早晨起来也去他住房处,晚上还派人去喊他,想弟弟在路上,经常想念我。不一一写了,以后再写。兄国藩手草。 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!