咸丰十年三月二十一日 致九弟·宜平骄矜之气

【原文】
 
沅弟左右:
 
接来缄,知营墙及前后濠皆倒,良深焦灼。然亦恐是挖濠时不甚得法,若容土覆得极远,虽雨大,不至仍倒入濠内,庶稍易整理。至墙子则无倒坍,不仅安庆耳。徽州之贼,窜浙者,十之六七,在府城及休宁者,闻不过数千人,不知确否?
 
连日雨大泥深,鲍、张不能进剿,深为可惜!季高尚在乐平,余深恐贼窜入江西腹地,商之季高,无遽入皖,季高亦以雨泥不能速进也。
 
润帅谋皖已大半年,一切均有成竹,而临事复派人救援六安,与吾辈及希庵等之初议,全不符合,枪法忙乱,而弟与希庵皆有骄矜之气,兹为可虑。希庵论事,最为稳妥,如润帅有枪法稍乱之事,弟与希婉陈而切谏之。弟与希之矜气,则彼此互规 【互规:互相约制。】 之,北岸当安如泰山矣。
 
【翻译】
 
沅弟左右:
 
接到来信,得悉营墙和前后濠沟都倒塌了,深感焦急。然而也怕是挖濠沟时不大得法,如果挖的土堆得离濠沟很远,雨就是大些,也不至于又冲入濠内,也许稍微容易整理。至于营墙那是没有不倒坍的,不仅仅是安庆。徽州的敌人,流窜浙中的,十之六七,在府城和休宁的,听说不过几千人,不知道确实不?
 
连日雨大泥深,鲍、张两军不能进攻,深为可惜!季高尚在乐平,我深怕敌窜入江西腹心之地,与季高商量,不要急于入安徽,季高也觉得雨大泥深不能很快出发。
 
润帅谋划安徽战局已经大半年,一切他都胸有成竹,而临事又派人救援六安,和我们及希庵等商议的意思,完全不符,枪法忙乱,而弟弟和希庵都有骄矜的表现,这是值得忧虑的。希庵论事,最为稳妥,如润帅有枪法稍乱的事,弟弟和希庵可以委婉陈词,切实的谏阻他。弟弟与希庵之骄矜之气,要互相制约一下,那么北岸应当是安如泰山了。 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!